一区二区不卡AV_亚洲色一区二区三区_一本大道久久a久久精品综合_欧美日韩不卡一区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

“厚底鞋”怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-09-01

 

前兩天剛剛說過“人字拖”,碰巧又在新聞中看到了“厚底鞋”?磥恚裉爝得與大家再談鞋的表達(dá)。請看一段有關(guān)豪門艷女帕麗斯·希爾頓的相關(guān)新聞報(bào)道:

Paris Hilton posed for Blender's cover and inside pages wearing lingerie; in one photo, she wears a pink bra, black fishnet stockings and gold platform heels.

報(bào)道說,帕麗斯·希爾頓榮登音樂雜志《攪拌機(jī)》(9月號(hào))的封面,并且雜志里面也有幾張她的半裸照片。在其中一張玉照中,希爾頓身穿粉紅色文胸,腳蹬黑色魚網(wǎng)長襪和金色厚底鞋。

報(bào)道中的platform heels就是我們?nèi)粘Kf的“厚底鞋”。Platform除了最常見的“講壇、月臺(tái)”外,也指“(鞋子)特別高出的部分”。值得一提的是, platform(厚底鞋)側(cè)重指“腳頭與腳跟厚度相約”;如若形容同是厚底、但前腳掌處比較低平的“坡跟鞋”,則用wedge heels來形容。

最后,再一起回憶幾個(gè)大家都已熟悉的鞋的表達(dá):flat shoes,high heels(高跟鞋),flip flops。

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.127 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M